Pachakilikoru Koodu, Pacha Karimbazhakulla Koodu,
A cage for the green bird…A cage with vegetable window sills…
Pachakilikoru Koodu, Pacha Karimbazhakulla Koodu,
A cage for the green bird… A cage with vegetable window sills…

Kannalan Kettunnundallo Ho O Athu Ninne Koottananallo,
The groom is coming for the marriage; that is to lock you.
Thudakkam Mangalyam Than Thananena,
First comes the marriage,
Pinne Jeevitham Thumthananena,
Then begins the life.

Thudakkam Mangalyam Than Thananena, Pinne Jeevitham Thumthananena,
First comes the marriage, Then begins the life.
Thudakkam Mangalyam Than Thananena, Pinne Jeevitham Thumthananena,
First comes the marriage, Then begins the life.

Kaniyalle Kanmaniyalle, Adhyam Chollum Ninkanavan,
Your hubby, will say beloved and dear one in the early days.
Kanna Nee Veil Kollalle Neeum Chollum,
You will also say my dear, you don’t remain in the sun shine

O Kadhamarum Chekavanakum Urumiyedukkum Padaveeran,
Oh, then the story will change. The real warrior in him erupts and the weapons will be drawn.
Hai Hai Pinnothirakadakam, Hai Hai Eripodiyangam,
Hey! Hey! Make that move! Hey! Hey! Win the duel!

Ketto Nee Ketto Ee Koottil Pettal Pinne,
Hear? Did you hear? Once, trapped inside this cage…
Neelakasham Kandorillannaro Chollunne,
The blue skies will not be seen again. Somebody is saying that.

Kannal En Kannal Njan Kallthakkol Theerkkum,
My beloved, beloved I’ll make a false key.
Velli Pakshikkoppam Mele Vinnil Parum Njanum,
Alongside the flying birds, I, too will fly up in the sky.

Midukkiye Merukki Thali Kurukkilakki Kurumbothokki,
To see how this smarty… is tamed by her hubby…
Thadankalil Thalachu Kanan Manassilumoru Kothiyundallo,
And to see trapped… There is a desire to see, in the mind.

Ha Kurumbu Katturumbu Koottam Nuzhanjukerathadachuketti,
By blocking the entry of naughty flock of ants,
Enikkathinnurukki Nalkum Oru Swargam,
He will create a heaven for me.

Thudakkam Mangalyam Than Thananena, Pinne Jeevitham Thumthananena,
First comes the marriage, then begins the life.

Pachakilikoru Koodu, Pacha Karimbazhakulla Koodu
A cage for the green bird; A cage with vegetable window sills.
Kannalan Kettunnundallo Ho O Athu Ninne Koottananallo,
The groom is coming for the marriage, that is to lock you.

Thudakkam Mangalyam Than Thananena, Pinne Jeevitham Thumthananena,
First comes the marriage, Then begins the life.
Thudakkam Mangalyam Than Thananena, Pinne Jeevitham Thumthananena,
First comes the marriage, Then begins the life.