Ravoram Novum Neramo,

Jump to Translation

Mayunnu Poonilavu Pol,
Ethetho Vanin Vathilo,
Irulin Viralay Adayam,
Mukhanuvadham Thedumo,

Nenjame Nenjame Nin Swarame,
Kankalil Minniya Ven Kaname,
Enthinu Pinneyum Ormakalay Akale

Nenjame Nenjame Nin Swarame,
Kankalil Minniya Ven Kaname,
Enthinu Pinneyum Ormakalay Akale

Athimeye Inanizhale Adiyalum Veyilazhiye,
Manju Poyo Swayamakale Nee

Dhoore Dhoore Chuvadukalil,
Paridanay Chirakaniye,
Thoovalengo Pozhiyukayano,

Nira Mazhavill Maranju Poyenno
Mukhil Evide Pidanju Veenenno
Arare Thiranju Kanathe,
Arodum Paranju Theerathe,
Ravino Dhooramo Koodunnu,

Ravoram Novum Neramo,
Mayunnu Poonilavu Pol,
Ethetho Vanin Vathilo,
Irulin Viralay Adayam,
Mukhanuvadham Thedumo,

Nenjame Nenjame Nin Swarame,
Kankalil Minniya Ven Kaname,
Enthinu Pinneyum Ormakalay Akale

Nenjame Nenjame Nin Swarame,
Kankalil Minniya Ven Kaname,
Enthinu Pinneyum Ormakalay Akale.

SARA’S MALAYALAM MOVIE | NENJAME NENAJAME SONG LYRICS ENGLISH MEANING

Ravoram Novum Neramo, Mayunnu Poonilavu Pol,
Ethetho Vanin Vathilo, Irulin Viralay Adayam,
Mukhanuvadham Thedumo,

Is the night a time for hurt? As even the moonlight is fading?
And the very doors to heaven seeking to be shut by the fingers of darkness;
ask for your silent consent.

Nenjame Nenjame Nin Swarame,
Kankalil Minniya Ven Kaname,
Enthinu Pinneyum Ormakalay Akale

Oh, my heart, my heart, your voice.
The drop of light filled my eyes!
Why do you turn into a distant memory?

Athimeye Inanizhale Adiyalum Veyilazhiye,
Manju Poyo Swayamakale Nee
Dhoore Dhoore Chuvadukalil, Paridanay Chirakaniye,
Thoovalengo Pozhiyukayano,

My other half! My soulmate! As the wavering sunlight slows its dance.
Did you fade away into the distance?
Somewhere far away, as I seek to soar as I wait to don wings.
My feathers seem to be falling.

Nira Mazhavill Maranju Poyenno
Mukhil Evide Pidanju Veenenno
Arare Thiranju Kanathe Arodum Paranju Theerathe,
Ravino Dhooramo Koodunnu,

Has the rainbow disappeared?
Did the cloud tumble and fall?
Unable to find the one you’re looking for. Unable to say all you wanted to.
Is the night stretching on endlessly far?

Ravoram Novum Neramo, Mayunnu Poonilavu Pol,
Ethetho Vanin Vathilo, Irulin Viralay Adayam,
Mukhanuvadham Thedumo,

Is the night a time for hurt? As even the moonlight is fading?
And the very doors to heaven seeking to be shut by the fingers of darkness;
ask for your silent consent.

Nenjame Nenjame Nin Swarame,
Kankalil Minniya Ven Kaname,
Enthinu Pinneyum Ormakalay Akale

Oh, my heart, my heart, your voice.
The drop of light filled my eyes!
Why do you turn into a distant memory?